Минутка юмора. Угадайте 10 зашифрованных заголовков «Ключ-Медиа»
До чего дошел прогресс! Чтобы объясниться с иностранцем, не нужно быть полиглотом, и даже сакраментальное «май нейм из» не понадобится — достаточно запустить онлайн-переводчик. Всю тяжесть коммуникаций взвалит на себя быстро наращивающий виртуальные извилины искусственный разум. Но не зря эксперты все же советуют меньше полагаться на способности нейросети и «прокачивать» собственные таланты. Система перевода далека от идеальной.
И мы недавно в этом убедились еще раз. Все началось с игры. Мы брали заголовки, которые появлялись на сайте «Ключ-Медиа», переводили их с помощью Google Translate на разные языки, а затем в том же сервисе переводили получившийся «иностранный» текст обратно на русский. Порой получалась знатная «абракадабра» — так сразу и не угадаешь, что имели в виду изначально. Но давайте-ка проверим ваши разговорные навыки с участием онлайн-словаря. Мы вам дважды переведенные заголовки — вы нам ответы, о чем шла речь в публикациях.