Почему Стас Пьеха плавает в парике, или Владимирцы о феномене мондегрина
Вот так живешь-живешь себе с любимой песней на устах, а потом бац — и текст, что совсем недавно казался таким родным и понятным, становится чужим. Ну совсем не то ты пел, совсем не такую картину рисовало твое воображение! Виной тому — мондегрин. По-народному: ослышка. Как показывает практика, такое явление способно значительно исказить смысл. Нередко весьма забавно. И «страдают» этим не только люди, не имеющие к музыке прямого отношения, но и профессионалы. Героям нашей статьи посчастливилось испытать на себе воздействие мондегрина. Что им слышалось, читайте сами.
Лилия Зобнина, вокальный тренер, руководитель коуч-центра:
— Из своего личного опыта ничего припомнить не могу. Однако кладезь таких наблюдений — это артисты, с которыми я работаю. В их копилочках нашлось немало интересных примеров. Так, в песне Стаса Пьехи «Я лист, плывущий по реке» одна из певиц слышала «Я лист, плывущий в парике». Классикой стали «кукла фа» или «полклопа» из знаменитой песни «Пуркуа па» Михаила Боярского в фильме «Д`Артаньян и три мушкетера». Забавным примером поделилась еще одна вокалистка: «У нас женщина в возрасте на полном серьезе пела «Дольче Вита» Жасмин как «Ой, Чалито, ой, Чалито». Помните хит начала «нулевых» «Подождем» Игорька? Мне рассказали, там вообще мондегрин всероссийского масштаба: во фразе «Моя мама варит кофе, может быть, подождем мою маму?» на самом деле поется «Моя мама варит классно». Прислушайтесь!
Есть в запасах моих артистов и не совсем корректные, но весьма колоритные и тонко передающие смысл ослышки. Из музыкальной заставки знаменитого мультсериала: «Черный плащ! Только свистни — он по яйцам!». На этом принципе весь образ персонажа построен. Откуда берутся мондегрины? Очень много мы таких ошибок допускаем в детстве. Словарный запас пока еще маленький, и ребенок просто не может иногда понять значение определенного слова. Вторая причина иногда заключается в самом исполнителе. Точнее, в его нечетком произношении. Поэтому слушатель, даже самый начитанный, может ошибиться в услышанных словах и фразах.
Дария Курпаяниди, певица и автор песен:
— Мне в детстве родители то и дело напевали смешные переделки из их молодости: «Варвара жарит кур» — «What ‘bout it daddy cool» Boney M или «Пересчитай. Нас обманули на восемь копеек, пересчитай...» (знаменитая «Felicita»). А еще я музыкантов на репетиции смешу постоянным «Ооовощевоз...», перепевая на свой лад «All That She Wants». Что касается моего словотворчества, то самый бомбический пример был в раннем детстве. Когда мне было года три, я очень любила песню «Погоня» из фильма «Неуловимые мстители», но понимала не все слова и ассоциативно придумывала свои. Получалось вот так: «Есть пулю ногами, и надо успеть...», «И нет нам по коням, гори мужики...».
Вообще, самые смешные и нелепые мондегрины, мне кажется, придумывают дети, потому что они даже не задумываются над смыслом и искренне пропевают возникшую бессмыслицу из-за понравившейся мелодии. В случае со взрослыми, конечно, включается чувство юмора, имеют место быть остроумные ассоциации, и это постепенно переходит в народное творчество. А что, современный фольклор может быть и таким!
Екатерина Галанинская, педагог по вокалу, концертмейстер Детской музыкальной школы № 1:
Марина Собянина, заведующая культурно-массовой и досуговой работой парка «Дружба»:
— В детстве я обожала смотреть «Спокойной ночи, малыши». Даже не столько из-за мультфильма, сколько из-за пластилиновой заставки. Среди всех героев этого «шоу» можно было заметить птичку, появляющуюся под фразу «...и поймать перо Жар-птицы». Так вот, мне, маленькой, слышалось «...и поймать пирожной птицы». Представляете, до какого ступора я доводила родителей, когда всякий раз требовала эту пирожную птицу? Они скупали все подряд — пирожное, мороженое, свистульки в виде птиц, открытки с волшебными птицами, пластилин, чтобы со мной ее слепить. Все без толку — я продолжала каждый вечер закатывать скандалы.
Проблему решила бабушка — она просто начала со мной петь эту песню и выяснила, что я неверно произношу слово. Купила мне книгу со сказками Ершова. Я даже пыталась срисовывать картинки. Увы, художника из меня не вышло, но в доме стало тихо. Кстати, с этой песней еще одна ослышка. Вместо «За день мы устали очень» я произносила «Сзади мы устали очень», пока родители не вмешались и не исправили на верный вариант.
Владимир Михайлов, музыкант:
Tasha Vox, автор песен, поэтесса и тренер по вокалу:
Елена Михайлова, учитель начальных классов:
Вероника Куженькина, администратор:
— Сейчас моей дочери 16 лет, она играет на гитаре и поет. Здорово, душевно, правильно. А вот в детстве не переставала нас удивлять смешными вариантами текстов композиций, которые она искренне считала верными. Так, вместо «рябиновые бусы» Ирина Понаровская в ее исполнении пела «резиновые гуси», а птица счастья завтрашнего дня из советского шлягера «прилетала с крыльями змея» (на пару с пернатой или для того, чтобы ее заменить — об этом история умалчивала, но зато зажигательно пела 5-летняя девочка).
Чуть позднее, посмотрев фильм «Приключения Электроника», она добавила в свой репертуар песню про качели, забавно ошибаясь во фразе «...взлетая, вы, шинели...». Словом, поводов для веселья дочь подарила немало. Но жизнь показала, что и взрослые не застрахованы от подобных ошибок. Я, например, была свято уверена, что в песне «Агаты Кристи» поется «...беру портфель, иду домой». Но в оригинале речь идет про портвейн. Или в нетленном «Вернисаже» Лаймы Вайкуле и Валерия Леонтьева мне слышалось не «...а вот Венеция весной», а «...вот венец и я весной». И лишь совсем недавно этот миф был развенчан.
А какие примеры мондегринов есть у вас? Делитесь ими в комментариях. Возможно, в скором времени мы опубликуем новый топ забавных ослышек от владимирцев.